Diversión con los japoneses
Viktor me pasó un par de animaciones en flash que tienen que ver con la cultura japonesa:
La primera es Maiyahi, que hace referencia a la canción de O-Zone Dragostea Din Tein y que toman la letra de la canción (creo que está en húngaro (¿o rumano?), ¿alguien quien lo confirme o me corrija?) y ponen una animación de acuerdo a «como suena» (fonéticamente, claro) en japonés y alguna que otra cosa en inglés. Termina siendo un vídeo muy chistoso, aunque claro que tendría más chiste si supieras algo de japonés.
El segundo, que es el que más vale la pena, se llama Arookoo Toe, la cual es una «animutation» y hace algo parecido a la anterior, pero toma una canción en japonés y de acuerdo a como «suena» en inglés pone imágenes relacionadas. Realmente es hilarante, yo ya la vi dos veces y me sigo riendo. Obviamente necesitas saber inglés (y tener buen oído) para encontrarle el chiste.
Necesitas el Flash Player, pero casi seguramente ya lo tienes instalado en tu computadora. También es recomendable que cuentes con una conexión de banda ancha, porque están un poco «pesadas» las animaciones, pero vale la pena verlas. Obviamente también necesitas tener tus bocinas o audífonos conectados y prendidos.
¡Diviértete! 😉
Aquì hay vìnculo a otro video japonés:
http://x-style-x.hp.infoseek.co.jp/Flash/Flash13.html
Es rumano 😀
El grupo O-Zone es rumano, so are the lyrics, me metí al blog de mi Sweetie, pues recordé q ahí había él puesto la canción, de modo q hela aquí… Cortesía de mi Sweetie Goetho…
Besitos y galletas:
Hely
Dragostea din tei – O-Zone
x5
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
x4
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Y AKA ESTA LA TRADUCCION:
Dragostea Din Tei – El Amor Bajo el Tilo
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
¿Hola!, ¿Buenas!, Soy yo, un haiduc*
Y por favor, amor mio, recibe la felicidad.
¿Hola!, ¿Hola!, soy yo Picasso,
Te he enviado un beep, y soy valeroso
Pero sabes que no te pido nada.
Quieres irte más no me, no me llevas
No me, no me llevas, no me, no me llevas
Tu cara, y el amor del tilo,
Me recuerdan tus ojos.
Te llamo, para decirte, lo que siento ahora,
¿Hola!, amor mio, soy la felicidad.
¿Hola!, ¿Hola!, soy siempre yo, Picasso,
Te he enviado un beep, y soy valeroso
Pero sabes que no te pido nada.
Quieres irte más no me, no me llevas
No me, no me llevas, no me, no me llevas
Tu cara, y el amor del tilo,
Me recuerdan tus ojos.
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Quieres irte más no me, no me llevas
No me, no me llevas, no me, no me llevas
Tu cara, y el amor del tilo,
Me recuerdan tus ojos.
*Un haiduc en un hombre que roba a los ricos para darselo a los pobres, como Robin Hood.
jajajjajaja
La segunda animación es el tema
de la intro de Neon Genesis Evangelion. Cruel Angel Thesis.
jajajjjaja 😆 😉
Flavio:
Muchas gracias por ese otro vídeo, también es chistoso 😀
Titab:
Ya decía yo… ¡gracias! 🙂
Hely:
Siempre había tenido curiosidad por buscar la letra de la canción (aunque ciertamente no tanta porque nunca lo había hecho :P). ¡Gracias por compartirla! Besos para ti.
los recuerdos del porvenir:
Jeje órale, gracias por el dato. Está muy chistosa, ¿verdad? 😀
Saludos para todos 😉
Iba a decirte que es rumano, pero ya quedó claro…
Aquí en España estuvo muy de moda hace un tiempo y unos humoristas hicieron una versión con la letra sobre los gays. Sin ánimo de ofender, algún amigo mío gay estaba encantado, aunque es parodia.para quien tenga humor 😆
http://www.elrellano.com/videos/video96.shtml
O si no va,buscando en google: los morancos gay
El año pasado vi el video que comenta Sefs, es muy simpático.
Creo que nadie tomo en serio esa canción jejejej
sefs:
Precisamente un amigo me lo envió ayer, y realmente está hilarante jejeje.
Flavio:
Qué mala onda, tan padre que está la canción 😛 😆